Betekenis van het woord "pouring oil on the fire is not the way to quench it" in het Nederlands

Wat betekent "pouring oil on the fire is not the way to quench it" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland

pouring oil on the fire is not the way to quench it

US /ˈpɔːrɪŋ ɔɪl ɒn ðə ˈfaɪər ɪz nɒt ðə weɪ tuː kwɛntʃ ɪt/
UK /ˈpɔːrɪŋ ɔɪl ɒn ðə ˈfaɪər ɪz nɒt ðə weɪ tuː kwɛntʃ ɪt/
"pouring oil on the fire is not the way to quench it" picture

Idioom

olie op het vuur gooien is niet de manier om het te blussen

making a bad situation worse by doing or saying something that increases anger or conflict

Voorbeeld:
I tried to calm them down, but pouring oil on the fire is not the way to quench it.
Ik probeerde hen te kalmeren, maar olie op het vuur gooien is niet de manier om het te blussen.
Bringing up his past mistakes now is just pouring oil on the fire.
Zijn fouten uit het verleden nu oprakelen is gewoon olie op het vuur gooien.